-
1 coser
coser ( conjugate coser) verbo transitivo ‹ botón› to sew on; ‹ agujero› to sew (up); verbo intransitivo to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake ' coser' also found in these entries: Spanish: esto - liarse - máquina - pegar - aguja - hilvanar - labor - molde English: burr - machine - sailing - sew - sew on - sew up - sewing machine - stitch - cotton - mend - sewing - splice -
2 coser
cosir -
3 coser y cantar
més fàcil que beure's un ou -
4 cosir
coser -
5 kuzir
coser. -
6 tub-bir
Coser. -
7 tzoma
coser -
8 einen Knopf annähen/verlieren
coser/perder un botón -
9 més fàcil que beure's un ou
coser y cantar -
10 cusir
coser, suturar -
11 josi
coser,/ clavar,/ acribillar -
12 stitch
sti
1. noun1) (a loop made in thread, wool etc by a needle in sewing or knitting: She sewed the hem with small, neat stitches; Bother! I've dropped a stitch.) puntada2) (a type of stitch forming a particular pattern in sewing, knitting etc: The cloth was edged in blanket stitch; The jersey was knitted in stocking stitch.) punto3) (a sharp pain in a person's side caused by eg running: I've got a stitch.) punzada, flato
2. verb(to sew or put stitches into: She stitched the two pieces together; I stitched the button on.) coser, suturar- in stitches
- stitch up
stitch1 n punto / puntadastitch2 vb cosercould you stitch a button on my trousers? ¿me podrías coser un botón en el pantalón?tr[stɪʧ]1 (in sewing) puntada; (in knitting) punto2 SMALLMEDICINE/SMALL punto (de sutura)3 (sharp pain) punzada; (when running etc) flato1 SMALLSEWING/SMALL coser (on, a), (up, -)2 SMALLMEDICINE/SMALL suturar (up, -)1 SMALLSEWING/SMALL coser\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa stitch in time saves nine un remiendo a tiempo ahorra cientoto be in stitches troncharse de risato have not got a stitch on estar en cuerosto have somebody in stitches hacer que alguien se tronce de risa, hacer que alguien se parta de risastitch ['stɪʧ] vt: coser, bordar (para decorar)stitch vi: coserstitch n1) : puntada f2) twinge: punzada f, puntada fn.(§ pl.: stitches) = costura (Textil) s.f.• pizca s.f.• poquito s.m.• puntada s.f.• punto (de sutura) s.m.• punzada s.f.v.• apuntar v.• coser (Textil) v.• hilvanar v.• puntear v.stɪtʃ
I
1)a) ( in sewing) puntada fb) ( in knitting) punto mc) ( Med) punto m2) ( piece of clothing)3) ( pain) (no pl) punzada f or (CS) puntada f (en el costado), flato m (Esp)I got a stitch — me dio una punzada or (CS) puntada (en el costado), me dio flato (Esp)
to be in stitches — (colloq) morirse* or troncharse or desternillarse de risa
II
1.
a) ( sew) coserb) ( embroider) bordarc) ( Med) suturar
2.
via) ( sew) coserb) ( embroider) bordar[stɪtʃ]1. N1) (Sew) puntada f, punto m2) (Med) punto m de sutura3) (=pain) punto m, punzada f2. VT1) (Sew) coser2) (Med) suturar3.VI (Sew) coser* * *[stɪtʃ]
I
1)a) ( in sewing) puntada fb) ( in knitting) punto mc) ( Med) punto m2) ( piece of clothing)3) ( pain) (no pl) punzada f or (CS) puntada f (en el costado), flato m (Esp)I got a stitch — me dio una punzada or (CS) puntada (en el costado), me dio flato (Esp)
to be in stitches — (colloq) morirse* or troncharse or desternillarse de risa
II
1.
a) ( sew) coserb) ( embroider) bordarc) ( Med) suturar
2.
via) ( sew) coserb) ( embroider) bordar -
13 sew
səupast tense - sewed; verb(to make, stitch or attach with thread, using a needle: She sewed the pieces together; Have you sewn my button on yet?) coser- sewer- sewing
- sewing-machine
- sew up
- sewn up
sew vb cosertr[səʊ]1 coser ( onto, a)1 coserv.(§ p.,p.p.: sewed) or p.p.: sewn•) = coser v.• puntear v.səʊ
1.
to sew something on — coser or pegar* algo
2.
vi coserPhrasal Verbs:- sew up[sǝʊ] (pt sewed) (pp sewn, sewed)1.VTto sew a button on or onto sth — coser un botón en algo
2.VI coser- sew on- sew up* * *[səʊ]
1.
to sew something on — coser or pegar* algo
2.
vi coserPhrasal Verbs:- sew up -
14 шить
шитьkudri.* * *несов.1) coser vtшить на маши́не — coser a máquina
шить на рука́х — coser a mano
3) ( вышивать) bordar vt••шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo
не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda
шить де́ло (статью́) жарг. — pergeñar (fabricar) un asunto
ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos
* * *несов.1) coser vtшить на маши́не — coser a máquina
шить на рука́х — coser a mano
3) ( вышивать) bordar vt••шить на живу́ю ни́тку разг. — hilvanar vt
ши́то бе́лыми ни́тками разг. — está poco disimulado, se le ve el rabo
не лы́ком шит — sabe donde tiene la mano izquierda
шить де́ло (статью́) жарг. — pergeñar (fabricar) un asunto
ни шьёт, ни по́рет — no mueve los dedos, se cruza de brazos
* * *vgener. (âúøèâàáü) bordar, (изготовлять) coser (одежду), hacer (обувь и т.д.), puntear -
15 cosa
Del verbo coser: ( conjugate coser) \ \
cosa es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cosa coser
cosa sustantivo femenino 1 ( en general) thing; ¿alguna otra cosa? anything else?; pon cada cosa en su lugar put everything in its place; entre una(s) cosa(s) y otra(s) … what with one thing and another …; ¡qué cosas dices! really, what a thing to say!; dime una cosa … tell me something …; tengo que contarte una cosa there's something I have to tell you; fue cosa fácil it was easy; se enfada por cualquier cosa he gets angry over the slightest thing; si por cualquier cosa no puedes venir if you can't come for any reason; por una cosa o por otra for one reason or another; esto no es cosa de risa/broma this is no laughing matter/no joke 2 mis cosas de deporte my sports things 3 (situación, suceso):◊ así están las cosas that's how things are o stand;la cosa se pone fea things are starting to get unpleasant; ¿cómo (te) van las cosas? how are things?; son cosas de la vida that's life!; ¡qué cosa más extraña! how strange o funny! 4a) (fam) ( ocurrencia):◊ ¡tienes cada cosa! the things you come up (AmE) o (BrE) out with!;esto es cosa de tu padre this is your father's doing o ideab) ( comportamiento típico):son cosas de Ana that's one of Ana's little ways 5 ( asunto): no te preocupes, eso es cosa mía don't worry, I'll handle it 6 ( en locs) cosa de terminarlo so as to finish it; cosa que (AmS fam) so that; cosa que no me olvide so that I don't forget; no sea cosa que: llévate el paraguas, no sea cosa que llueva take your umbrella just in case; átalo, no sea cosa que se escape tie it up so that it doesn't get away; ser cosa de … (fam): es cosa de unos minutos it'll (only) take a couple of minutes; es cosa de intentarlo you just have to give it a go
coser ( conjugate coser) verbo transitivo ‹ botón› to sew on; ‹ agujero› to sew (up); verbo intransitivo to sew
cosa sustantivo femenino
1 thing: no hay otra cosa que comer, there's nothing else to eat
2 (asunto) matter, business: es cosa mía, that's my business
eso es otra cosa, that's different
no hay cosa más importante que tu felicidad, there is nothing more important than your happiness
2 cosas, (asuntos) affairs
cosas de chiquillos, kids' stuff
cosas de mayores, grown-up stuff
¡cosas de la vida!, that's life!
3 (ocurrencias) ¡qué cosas tienes!, what a weird idea! Locuciones: el apartamento no es gran cosa, the apartment is not up to much
lo que son las cosas, would you believe it
no he visto cosa igual, I've never seen anything like it
decir cuatro cosas, to tell a few home truths
ser cosa de, to be a matter of: es cosa de tener paciencia, it's a matter of patience
(como) cosa de, about: hace (como) cosa de una hora, about an hour ago
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake ' cosa' also found in these entries: Spanish: absurda - absurdo - arder - bicoca - carroña - chisme - chollo - como - conformarse - consigo - cual - cualquier - cualquiera - cuidada - cuidado - cuya - cuyo - debilidad - dejar - él - ella - esmerada - esmerado - exquisitez - frivolidad - indemne - la - le - limitarse - mamarrachada - más - menuda - menudo - mía - mío - muchachada - nada - niñería - novedad - pedir - pegajosa - pegajoso - pegote - pillar - plantar - preciosidad - preguntar - presidir - prodigio - propia English: absence - annoyance - anything - arrival - article - attraction - available - awkward - blissful - bore - brittle - bulk - certainty - clip - clumsy - come across - commonplace - compromise - confuse - connection - convenient - dead wood - deficiency - defunct - demise - discreet - disposable - ditch - drag - dream - else - escape - fall off - film - get back - gullible - helpful - hulk - invention - joke - laugh - lemon - liable - lodge - love - lust - misplaced - more - necessity - need -
16 coso
Del verbo coser: ( conjugate coser) \ \
coso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: coser coso
coser ( conjugate coser) verbo transitivo ‹ botón› to sew on; ‹ agujero› to sew (up); verbo intransitivo to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
coso m Taur bullring ' coso' also found in these entries: English: thingamabob -
17 зашить
зашива́ть, заши́тьkudri, kunkudri;enkudri;fliki (дыру на одежде).* * *сов., вин. п.1) coser vt, tapar cosiendoзаши́ть мешо́к — coser un saco
заши́ть ра́ну — suturar (coser) una herida
2) ( поместив во что-либо) envolver (непр.) vt ( cosiendo); guardar vt ( для сохранения)заши́ть до́сками — cubrir con tablas
* * *сов., вин. п.1) coser vt, tapar cosiendoзаши́ть мешо́к — coser un saco
заши́ть ра́ну — suturar (coser) una herida
2) ( поместив во что-либо) envolver (непр.) vt ( cosiendo); guardar vt ( для сохранения)заши́ть до́сками — cubrir con tablas
* * *v1) gener. (ïîìåñáèâ âî ÷áî-ë.) envolver (cosiendo), coser, guardar (для сохранения), tapar cosiendo2) special. (îáèáü) cubrir, tapar -
18 нашить
наши́ть(пришить) alkudri.* * *сов., вин. п.1) ( пришить) coser vt, pegar vtнаши́ть карма́н — pegar el bolsillo
наши́ть ле́нту на шля́пу — coser (poner) una cinta al sombrero
* * *сов., вин. п.1) ( пришить) coser vt, pegar vtнаши́ть карма́н — pegar el bolsillo
наши́ть ле́нту на шля́пу — coser (poner) una cinta al sombrero
* * *vgener. (ñøèáü ìñîãî) coser (una cantidad), pegar -
19 швейный
шве́йн||ыйkudra;\швейныйая маши́на kudromaŝino;\швейныйая игла́ kudrilo;\швейныйая мастерска́я kudrejo;\швейныйая промы́шленность konfekcia industrio.* * *прил.de coser, de costura, de confecciónшве́йная маши́на — máquina de coser
шве́йная игла́ — aguja de coser
шве́йный сто́лик — costurero m ( mesa)
шве́йная фа́брика — fábrica de confección
шве́йная промы́шленность — industria de confección
* * *прил.de coser, de costura, de confecciónшве́йная маши́на — máquina de coser
шве́йная игла́ — aguja de coser
шве́йный сто́лик — costurero m ( mesa)
шве́йная фа́брика — fábrica de confección
шве́йная промы́шленность — industria de confección
* * *adjgener. de confección, de coser, de costura -
20 sew up
(to fasten completely or mend by sewing.) coser, remendarv + o + adv, v + adv + oa) ( close) \<\<tear/opening\>\> coser; \<\<cut/wound\>\> coser, suturarb) ( clinch) (colloq) (usu pass)I thought the deal was already sewn up — yo creía que el trato ya era un hecho or ya estaba arreglado
it's all sewn up * — (fig) está todo arreglado
* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( close) \<\<tear/opening\>\> coser; \<\<cut/wound\>\> coser, suturarb) ( clinch) (colloq) (usu pass)I thought the deal was already sewn up — yo creía que el trato ya era un hecho or ya estaba arreglado
См. также в других словарях:
coser — verbo transitivo 1. Pasar (una persona) un hilo enhebrado en una aguja a través de [la tela, o el cuero] para juntar dos trozos o tapar un agujero: Fui al zapatero a que me cosiera las botas. Se me cayó el botón, pero ya me lo cosió mi madre. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
COSER — or COSER may refer to: Lewis A. Coser, an American sociologist George Lucas Coser Brazilian footballer Achille Coser, Italian footballer CoSer This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Coser — ist der Familienname folgender Personen: Lewis Coser (ursprünglich Ludwig Cohen, manchmal auch abweichend Ludwig Cohn ; 1913–2003), Soziologe Rose Laub Coser (1916–1994), US amerikanische Soziologin deutscher Herkunft Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
coser — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: coser cosiendo cosido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. coso coses cose cosemos coséis cosen cosía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
coser — (Del lat. consuĕre). 1. tr. Unir con hilo, generalmente enhebrado en la aguja, dos o más pedazos de tela, cuero u otra materia. 2. Hacer labores de aguja. 3. Unir papeles mediante grapas. 4. Unir una cosa con otra, de suerte que queden muy juntas … Diccionario de la lengua española
CoSer — Is an acronym for COoperative SERvice is a regional educational support program housed at a BOCES[1] in New York State. These serviced are centralized in order to save money for participating school districts or to allow smaller districts to have … Wikipedia
Coser — [ kəʊzə], Lewis Alfred, amerikanischer Soziologe, * Berlin 27. 11. 1913; Studium in Paris (Sorbonne); 1941 Emigration in die USA; lehrte 1951 68 an der Brandeis University (Massachusetts); 1969 87 Professor in New York (State University), seit… … Universal-Lexikon
coşer — COŞÉR s. v. leasă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
coser — ‘Unir con hilo’. Verbo regular: coso, coses, etc. En zonas de seseo, debe evitarse su confusión con el verbo irregular cocer (‘hervir’; → cocer(se)) … Diccionario panhispánico de dudas
coser — |ê| v. tr. 1. Dar pontos de agulha em. 2. [Figurado] Chegar muito uma coisa a outra. = ENCOSTAR 3. Crivar, encher. • v. intr. 4. Costurar. • v. pron. 5. Consertar a própria roupa. 6. [Informal] Ficar, abotoar se. 7. Roubar. ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
coser — coser, coseri see cosser, cossery … Useful english dictionary